Кинешемский театр готовится к премьере «Метели» по повести А.С. Пушкина

Интервью с режиссером-постановщиком спектакля Евгением Ланцовым.
В конце года, 16 декабря, на сцене Кинешемского драматического театра им. А.Н. Островского должна состояться премьера спектакля «Метель» по повести А.С. Пушкина (пьеса Н. Тодыбаевой). Кинешемец.RU предлагает вниманию читателей интервью с режиссером-постановщиком спектакля Евгением Ланцовым.

— Евгений Юрьевич, здравствуйте! Совместными усилиями Вы здесь, в Кинешме, в нашем театре. Ставите спектакль «Метель» по пьесе Нины Тодыбаевой и по повести Александра Сергеевича Пушкина. Проект реализуется с использованием гранта, предоставленного Общероссийской общественно-государственной организацией «Российский фонд культуры».

— Здравствуйте, да.


— Каковы первые Ваши впечатления от работы здесь? Понимаю, что всего несколько дней как приехали, и выводы делать рано, но все-таки?

— Крепкая провинциальная труппа. Конечно, в каждой труппе, как и в любом человеке, есть свои минусы и плюсы, есть свои «пятна на солнце», но главное то, что труппа в рабочем состоянии, понимает, что такое театр и мотивирована на творческий процесс. Все в порядке.


— Пьеса «Метель» Нины Тодыбаевой по повести Александра Сергеевича Пушкина. Насколько, как Вам кажется, удается передать дух Пушкина?

— Что касается духа Пушкина, то, как мне кажется, пьеса передает его абсолютно. Она одновременно и исторична, и современна. Удивительно, артисты читают текст пьесы, и мы вместе поражаемся, как современно всё это звучит именно сегодня. Как известно, в центре повести Пушкина война 1812 года. Первое же предложение Пушкина: «В конце 1811 года, в эпоху нам достопамятную, жил в своём поместье Ненарадове добрый Гаврила Гаврилович…» То есть, действие происходит в преддверии 1812 года. Для его современников это был такой же знак, как если бы мы сказали – в начале 1941 года. Это знак того, что завтра началась война.


— Накануне.

— «Завтра была война» (повесть Бориса Васильева – А.В.). Или в декабре 2021 года. Но это мы еще не осознали, это в нас еще не так крепко сидит, понимание сегодняшней ситуации. В центре повести война и то, как она откликается в сегодняшнем дне, насколько «зеркалит». Удивляются артисты, и я удивляюсь, читая вместе с артистами эту пьесу сегодня, разбирая ее. Хорошие диалоги. В пьесе весь сюжет сохранен, герои повести сохранены, развиты с точки зрения драматургии, у Пушкина же «Метель», повесть по объёму маленькая, короткая. Как-то мне один из театральных деятелей сказал – чего там ставить, там же всего восемь страничек текста?!


— Вы предвосхитили мой следующий вопрос…

— Но из этих пушкинских восьми страничек «Метели» вполне может развернуться телефильм в двести сорок серий. В этой короткой повести множество действия и событий, а также огромная энергия смысла. Как у Николая Некрасова на эту тему, помните? «Правилу следуй упорно: чтобы словам было тесно, мыслям – просторно». И в этом весь Пушкин.

— С другой стороны, Нина Тодыбаева не просто разложила текст на реплики, она что-то свое внесла, свое видение. Как Вы с ней работали?
— С Ниной мы знакомы довольно давно. Пьесу эту она начала писать четыре или пять (не помню точно) лет назад. Тогда появились первые наброски сцен: задача эта очень не простая – Пушкин всё-таки! И вот, с полгода назад, наконец-то она дала мне прочесть вариант, который показался нам пригодным для постановки.

— То есть это была ее инициатива, ее выбор материала?

— Я уже не помню, кто первый сказал об этом, потому что мы тогда перебирали несколько названий классической прозы для сцены. Некоторые из них уже поставлены, некоторые ждут своей очереди. Но у Нины есть и замечательные оригинальные пьесы.

— То есть Вы не первую ее инсценировку ставите.

— Не первую.

— Несколько слов о себе скажите, пожалуйста.

— Можно обо мне информацию в сетях поискать, интернет все знает. О себе сложно говорить. Я действующий режиссер, давным-давно работаю, ну как, это для всего мира давно, а для меня самого — недавно, жизнь — как один миг. Поставил в театрах разных городов страны сто сорок спектаклей, то есть, где-то около того, я давно уже их не считаю. Репетировать мне не наскучило, я это делаю с удовольствием, мне нравится процесс, ну а результат, как правило, не нравится. Премьера – это, когда для режиссёра всё уже закончено, ничего уже не исправить, и, как человек театральный, я с некоторых пор не люблю застывшие формы. Хотя сам процесс создания спектакля приносит мне, повторюсь, большое удовольствие.

— «Репетиция – любовь моя»? («Репетиция – любовь моя» — так называется книга культового советского режиссера Анатолия Эфроса.)

— Да, так.

— Как Вы оказались в нашем театре?

— В прошлом году я был в Щелыкове на резиденции. Побывал в вашем театре. Островский для меня в театре и царь и бог. Думаю, что это драматург на долгие времена, драматург-созидатель. Он — тот, кто сформулировал дух и существо русского театра. Давно хотел побывать в Щелыкове, и вот, в прошлом году, мне это, наконец, удалось. А когда стал искать театр для того, чтобы подать заявку на грант, естественно в числе других театров предложил вашему театру. Вы откликнулись тогда практически сразу, и вот мы встретились.

— Островского ставили?

— Ставил. Много или мало? По мне, так Островского много не бывает: была б моя воля, я ставил бы только Островского, у него пьес много – на всю оставшуюся жизнь хватит. Островский – солнце! – наш русский гений. Также как и Пушкин. Меня порою очень удивляют суждения некоторых режиссёров (и очень известных, к тому же), которые говорят, что не понимают Островского, что это – архаика, что он устарел и т.д. и т.п.

— Возвращаясь к вашему спектаклю. Как я понимаю, с художником Сергеем Александровым Вы работаете давно?

— Да, мы с ним выпускали много спектаклей, так же, как и с композитором. Наш век позволяет работать в разных городах и отлично понимать друг друга, не встречаясь очно.

— То есть пока все складывается хорошо?

— Да, все в процессе, посмотрим, что будет потом. На премьере.

— Спасибо и успехов!

— Спасибо.

Интервью провел Александр Воронов


РУБРИКА: Культура и история
Автор: Кинешемец.RU