Заведующий литературной частью театра Александр Воронов побеседовал с художником-постановщиком спектакля Юттой Роттэ.
— ГИТИС, факультет сценографии, мастерская Станислава Фёдоровича Морозова и Анатолия Владимировича Ледуховского.
— Так получилось, что спустя год после выпуска я пришла в ГИТИС, мой мастер, Станислав Фёдорович, как раз разговаривал с Владимиром Вячеславовичем о поиске художника на его спектакль. Совершенно случайно совпало время и место.
— Где Вы раньше оформляли спектакли, в каких городах?
— В Ижевске, Великом Новгороде, Димитровграде, Самаре, несколько спектаклей я сделала в Кургане. Работала в театре на Таганке в рамках режиссёрской лаборатории «Репетиции». Во время студенчества совместно с однокурсниками работала в Домашнем театре в Доме Щепкина под руководством А.В. Ледуховского.
— Да, я стараюсь находить время для живописи и графики, но это очень сложно совмещать с работой в театре.
— У Вас театральная семья?
— Нет, скорее музыкальная.
— Как я выбрала ГИТИС? До ГИТИСа я училась в художественном училище по специальности дизайнер интерьера. Постепенно стало ясно, что мои работы ближе к театру, чем к дизайну. Как-то сформировалась мысль о поступлении в театральный ВУЗ. Потом состоялось знакомство с ГИТИСом и с моим будущим мастером. Мне понравилось на факультете сценографии, очень захотелось вернуться и учиться именно там.
— Нет, я дважды оформляла спектакли по пьесе А.Н. Островского «Женитьба Бальзаминова». Один из моих самых любимых спектаклей уже 6 лет идет в русском драматическом театре города Ижевска. Спектакль поставил Артём Галушин, выпускник мастерской Евгения Борисовича Каменьковича. Именно он открыл для меня Островского, показав, что Островский – живой, ни в коем случае не пыльный и не архаичный. Другой спектакль с тем же названием идёт в театре города Кургана. Я люблю пьесы Островского, над многими мне бы хотелось работать. А вообще, каждый спектакль – это экзамен, и всегда бывают разные мнения. Если говорят: это не Островский, не Шекспир или не Чехов, я отношусь к этим словам спокойно. У каждого человека своё субъективное представление о том, каким должен быть спектакль по той или иной пьесе. Я не могу сказать, что мы «осовремениваем» Островского, не люблю выражение «осовремененная классика». Классика – это то, что не нуждается в «осовременивании». Пьеса Островского жива, потому, что проблематика и узнаваемость понятны нашему сегодняшнему зрителю. Эта история старая, но она знакома, близка и современна.
— Решение появилось в беседах с режиссёром. Мы старались создать живое, «дышащее» пространство, из которого органично родится действие.
— Да, конечно!
— Владимир Вячеславович – вдумчивый, к тексту относится бережно, у меня с ним никаких разногласий нет. Мы легко понимаем друг друга.
— Как Вам наш театр?
— Мне здесь очень нравится. Честно. Хороший коллектив, люди, с кем удалось пообщаться, оставили о себе самые приятные и хорошие впечатления. Театром в Кинешме приятно удивлена. Несмотря на отсутствие возможности изготовить какие-то дорогие декорации, несмотря на все сложности и безденежье, я была поражена людьми, работающими здесь. Понравились цеха, службы и люди, это очень важно. Во второй свой приезд я ехала сюда с радостью. Такое редко где бывает. Что у нас получится, я пока не знаю, но думаю, что спектакль удастся. Очень надеюсь на это и очень волнуюсь.
— Спасибо.
Читай и комментируй в телеграм-канале Кинешемец.RU |
Рубрика: Культура и история
Автор: Александр Воронов
Версия для печати
Просмотров: 2578
|
|
|
Мнение читателей
Тра-та-та - Вчера, 10:03
Ну да, мясной киоск у паука мешает, ведь там КБ не...Гость - Вчера, 9:15
Через сколько десятков лет это заметили?Дмитрий - Вчера, 7:55
При таком количестве просмотров, так мало...Кот. - Вчера, 7:19
Пора снова чистить город от ларьков, лепят где...Человек - 24 апреля, 23:30
Давно пора снимать мораторий на смертную казнь и...